אוריאל קון
-
תעשייה כמפלט אינטלקטואלי
- יונתן אמיר
- 12/04/2015
הוצאת זיקית אינה קוראת תיגר רק על סוג הספרים, איכות התרגום או עיצוב הכריכות של ההוצאות גדולות, אלא גם על אופי תעשיית המו”לות הישראלית ועל הערך האנושי והתרבותי שנשכח מאחור במסגרת הקפיטליזציה של הספרות המקומית.
-
“הרבה מילים – מעט תועלת. אבל אני אפיק מהן את המירב”
- יונתן אמיר
- 18/02/2011
שֶל אסקילדסן הנורבגי כותב בלשון כמעט מונוטונית, ודווקא מתוכה מצליח לתאר ניכור ובדידות בדרך מקורית ומרגשת • ספרו, הסנונית הראשונה ששחררה הוצאת “סמטאות”, הוא חריגה משמחת מהקו המוכר בתחום התרגומים לעברית.